magaretnahmias

El cofre/The Chest Rossy Favela trans Margaret Nahmias

Un anciano, habiendo trabajado duramente toda su vida, perdio a su esposa y vivia solo. Los infortunios lo habian dejado en bancarrota. Ahora era tan viejo que no podia trabajar en su profesion de sastre. Las manos le temblaban tanto que no podia enhebrar una aguja, y la vision se le había enturbiado demasiado para hacer una costura recta.   Sus tres hijos varones habian crecido y formaron su propia familia. Solo tenian tiempo para cenar con su padre en pocas ocasiones. El anciano estaba cada vez mas debil, y los hijos lo visitaban cada vez menos. Aceptaba que no quisieran estar con el ahora. Deseaba dejarles un mensaje. A ese fin consiguio un cofre viejo y lo lleno con fragmentos de vidrios rotos que le regalo su amigo el vidriero. Le puso un cerrojo viejo, le echo llave y puso el cofre en su dormitorio. Cuando sus hijos fueron a visitarle, estando delicado de salud y en la cama, le preguntaron. -¿Que hay en ese cofre?--- preguntaron, mirando bajo la mesa. - OH, nada--- respondio el anciano ---, solo algunas cosillas que he ahorrado. Sus hijos lo empujaron y vieron que era muy pesado. Lo patearon y oyeron un tintineo. - Debe estar lleno con el oro que ahorro a lo largo de los años --- susurraron. Deliberaron y comprendieron que debian custodiar el tesoro.   Decidieron turnarse para vivir con el viejo, y asi podrían cuidar tambien de el. La primera semana el hijo menor se mudo a la casa del padre, y lo cuido y le cocino. A la semana siguiente lo reemplazo el segundo hijo, y la semana siguiente acudio el mayor. Asi siguieron por un tiempo. Al fin el anciano padre fallecio. Los hijos le hicieron un bonito funeral, pues sabian que una fortuna los aguardaba dentro del cofre y podian costearse un gasto grande con el viejo. Cuando termino la ceremonia, buscaron en toda la casa hasta encontrar la llave, y abrieron el cofre.   Por cierto, lo encontraron lleno de vidrios rotos. - ¡Que truco infame! exclamo el hijo mayor. Que crueldad hacia sus hijos - Pero, ¿que podia hacer? - pregunto tristemente el segundo hijo-. Seamos francos. De no haber sido por el cofre, lo habriamos descuidado hasta el final de sus dias. - Estoy avergonzado de mi mismo--- sollozo el hijo menor---. Obligamos a nuestro padre a rebajarse al engaño, porque no observamos el mandamiento que el nos indico desde que nacimos.   El hijo mayor volco el cofre para asegurarse de que no hubiera ningun objeto valioso oculto entre los vidrios. Desparramo los vidrios en el suelo hasta vaciar el cofre. Los tres hermanos miraron silenciosamente dentro, donde leyeron una inscripcion que el padre les había dejado en el fondo: "honraras a tu padre y a tu madre".   An elderly man has worked hard all of his life, lost his wife, and lived alone. Misfortune had left him bankrupt. Now he was so old he could not work as a tailor. His hands shook so much that he could not thread a needle. His vision was so blurry that he could make a straight seam. His sons had grown up and started their own families. They only had time to have dinner with him occasionally. The elderly man was weaker and weaker, and sons visited him less and less. He accepted that they did not want to be with him. He wanted to leave them a message. To that end, he got an old chest and filled with pieces of broken glass that his friend, a glassmaker,  gave to him. He locked it with an old lock and put the chest in his bedroom. When his sons came to visit him when he was in poor health and in bed, they asked, "What is in that chest ?" looking under the table. "Oh nothing," the elderly man responded," just a few little things I have saved" His sons pushed and saw that it was cumbersome.  They kicked it and heard a tinkle. "It must be full of gold that he saved throughout the years,"  they whispered. They deliberated and realized that they should look after the treasure. They decided to take turns living with the old man. The first week the younger son moved to his father's house to take care of him and cook for him. The n middle son replaced him, and the following week, the oldest one came. And so, it continued for a  time.   Finally, the elderly man passed away. The sons gave him a beautiful funeral knowing that a fortune awaited them inside the chest and they could fund a significant expense with the old man. When the ceremony ended, they looked through the house to find the key to open the chest.  They found it filled with broken glass.   "What a horrible trick,"  exclaimed the older son. How cruel he was towards his sons". "But what could he do?" the middle son asked sadly. "Let's be frank if it wasn't for the chest, we would have neglected him to the end of his days. I am ashamed of myself,"  the youngest son sobbed. " We forced our father to   stoop to deceit because when did not observe the commandment that he told us since we were born." The oldest son turned over the chest to make sure that there was nothing valuable among the glass. He scattered the glass on the floor until he emptied it. The three brothers look silently inside, where they read an inscription that the father had left them at the bottom. You will honor your father and mother. Translation updated  June 3, 2o21.Traudccion acutalizada  el 3 de junio de 2021.Un anciano, habiendo trabajado duramente toda su vida, perdio a su esposa y vivia solo. Los infortunios lo habian dejado en bancarrota. Ahora era tan viejo que no podia trabajar en su profesion de sastre. Las manos le temblaban tanto que no podia enhebrar una aguja, y la vision se le había enturbiado demasiado para hacer una costura recta.   Sus tres hijos varones habian crecido y formaron su propia familia. Solo tenian tiempo para cenar con su padre en pocas ocasiones. El anciano estaba cada vez mas debil, y los hijos lo visitaban cada vez menos. Aceptaba que no quisieran estar con el ahora. Deseaba dejarles un mensaje. A ese fin consiguio un cofre viejo y lo lleno con fragmentos de vidrios rotos que le regalo su amigo el vidriero. Le puso un cerrojo viejo, le echo llave y puso el cofre en su dormitorio. Cuando sus hijos fueron a visitarle, estando delicado de salud y en la cama, le preguntaron. -¿Que hay en ese cofre?--- preguntaron, mirando bajo la mesa. - OH, nada--- respondio el anciano ---, solo algunas cosillas que he ahorrado. Sus hijos lo empujaron y vieron que era muy pesado. Lo patearon y oyeron un tintineo. - Debe estar lleno con el oro que ahorro a lo largo de los años --- susurraron. Deliberaron y comprendieron que debian custodiar el tesoro.   Decidieron turnarse para vivir con el viejo, y asi podrían cuidar tambien de el. La primera semana el hijo menor se mudo a la casa del padre, y lo cuido y le cocino. A la semana siguiente lo reemplazo el segundo hijo, y la semana siguiente acudio el mayor. Asi siguieron por un tiempo. Al fin el anciano padre fallecio. Los hijos le hicieron un bonito funeral, pues sabian que una fortuna los aguardaba dentro del cofre y podian costearse un gasto grande con el viejo. Cuando termino la ceremonia, buscaron en toda la casa hasta encontrar la llave, y abrieron el cofre.   Por cierto, lo encontraron lleno de vidrios rotos. - ¡Que truco infame! exclamo el hijo mayor. Que crueldad hacia sus hijos - Pero, ¿que podia hacer? - pregunto tristemente el segundo hijo-. Seamos francos. De no haber sido por el cofre, lo habriamos descuidado hasta el final de sus dias. - Estoy avergonzado de mi mismo--- sollozo el hijo menor---. Obligamos a nuestro padre a rebajarse al engaño, porque no observamos el mandamiento que el nos indico desde que nacimos.   El hijo mayor volco el cofre para asegurarse de que no hubiera ningun objeto valioso oculto entre los vidrios. Desparramo los vidrios en el suelo hasta vaciar el cofre. Los tres hermanos miraron silenciosamente dentro, donde leyeron una inscripcion que el padre les había dejado en el fondo: "honraras a tu padre y a tu madre".   An elderly man has worked hard all of his life, lost his wife, and lived alone. Misfortune had left him bankrupt. Now he was so old he could not work as a tailor. His hands shook so much that he could not thread a needle. His vision was so blurry that he could make a straight seam. His sons had grown up and started their own families. They only had time to have dinner with him occasionally. The elderly man was weaker and weaker, and sons visited him less and less. He accepted that they did not want to be with him. He wanted to leave them a message. To that end, he got an old chest and filled with pieces of broken glass that his friend, a glassmaker,  gave to him. He locked it with an old lock and put the chest in his bedroom. When his sons came to visit him when he was in poor health and in bed, they asked, "What is in that chest ?" looking under the table. "Oh nothing," the elderly man responded," just a few little things I have saved" His sons pushed and saw that it was cumbersome.  They kicked it and heard a tinkle. "It must be full of gold that he saved throughout the years,"  they whispered. They deliberated and realized that they should look after the treasure. They decided to take turns living with the old man. The first week the younger son moved to his father's house to take care of him and cook for him. The n middle son replaced him, and the following week, the oldest one came. And so, it continued for a  time.   Finally, the elderly man passed away. The sons gave him a beautiful funeral knowing that a fortune awaited them inside the chest and they could fund a significant expense with the old man. When the ceremony ended, they looked through the house to find the key to open the chest.  They found it filled with broken glass.   "What a horrible trick,"  exclaimed the older son. How cruel he was towards his sons". "But what could he do?" the middle son asked sadly. "Let's be frank if it wasn't for the chest, we would have neglected him to the end of his days. I am ashamed of myself,"  the youngest son sobbed. " We forced our father to   stoop to deceit because when did not observe the commandment that he told us since we were born." The oldest son turned over the chest to make sure that there was nothing valuable among the glass. He scattered the glass on the floor until he emptied it. The three brothers look silently inside, where they read an inscription that the father had left them at the bottom. You will honor your father and mother. Translation updated  June 3, 2o21.Traudccion acutalizada  el 3 de junio de 2021.Un anciano, habiendo trabajado duramente toda su vida, perdio a su esposa y vivia solo. Los infortunios lo habian dejado en bancarrota. Ahora era tan viejo que no podia trabajar en su profesion de sastre. Las manos le temblaban tanto que no podia enhebrar una aguja, y la vision se le había enturbiado demasiado para hacer una costura recta.   Sus tres hijos varones habian crecido y formaron su propia familia. Solo tenian tiempo para cenar con su padre en pocas ocasiones. El anciano estaba cada vez mas debil, y los hijos lo visitaban cada vez menos. Aceptaba que no quisieran estar con el ahora. Deseaba dejarles un mensaje. A ese fin consiguio un cofre viejo y lo lleno con fragmentos de vidrios rotos que le regalo su amigo el vidriero. Le puso un cerrojo viejo, le echo llave y puso el cofre en su dormitorio. Cuando sus hijos fueron a visitarle, estando delicado de salud y en la cama, le preguntaron. -¿Que hay en ese cofre?--- preguntaron, mirando bajo la mesa. - OH, nada--- respondio el anciano ---, solo algunas cosillas que he ahorrado. Sus hijos lo empujaron y vieron que era muy pesado. Lo patearon y oyeron un tintineo. - Debe estar lleno con el oro que ahorro a lo largo de los años --- susurraron. Deliberaron y comprendieron que debian custodiar el tesoro.   Decidieron turnarse para vivir con el viejo, y asi podrían cuidar tambien de el. La primera semana el hijo menor se mudo a la casa del padre, y lo cuido y le cocino. A la semana siguiente lo reemplazo el segundo hijo, y la semana siguiente acudio el mayor. Asi siguieron por un tiempo. Al fin el anciano padre fallecio. Los hijos le hicieron un bonito funeral, pues sabian que una fortuna los aguardaba dentro del cofre y podian costearse un gasto grande con el viejo. Cuando termino la ceremonia, buscaron en toda la casa hasta encontrar la llave, y abrieron el cofre.   Por cierto, lo encontraron lleno de vidrios rotos. - ¡Que truco infame! exclamo el hijo mayor. Que crueldad hacia sus hijos - Pero, ¿que podia hacer? - pregunto tristemente el segundo hijo-. Seamos francos. De no haber sido por el cofre, lo habriamos descuidado hasta el final de sus dias. - Estoy avergonzado de mi mismo--- sollozo el hijo menor---. Obligamos a nuestro padre a rebajarse al engaño, porque no observamos el mandamiento que el nos indico desde que nacimos.   El hijo mayor volco el cofre para asegurarse de que no hubiera ningun objeto valioso oculto entre los vidrios. Desparramo los vidrios en el suelo hasta vaciar el cofre. Los tres hermanos miraron silenciosamente dentro, donde leyeron una inscripcion que el padre les había dejado en el fondo: "honraras a tu padre y a tu madre".   

An elderly man has worked hard all of his life, lost his wife, and lived alone. Misfortune had left him bankrupt. Now he was so old he could not work as a tailor. His hands shook so much that he could not thread a needle. His vision was so blurry that he could make a straight seam. His sons had grown up and started their own families. They only had time to have dinner with him occasionally. The elderly man was weaker and weaker, and sons visited him less and less. He accepted that they did not want to be with him. He wanted to leave them a message. To that end, he got an old chest and filled with pieces of broken glass that his friend, a glassmaker,  gave to him. He locked it with an old lock and put the chest in his bedroom. When his sons came to visit him when he was in poor health and in bed, they asked, "What is in that chest ?" looking under the table. "Oh nothing," the elderly man responded," just a few little things I have saved" His sons pushed and saw that it was cumbersome.  They kicked it and heard a tinkle. "It must be full of gold that he saved throughout the years,"  they whispered. They deliberated and realized that they should look after the treasure. They decided to take turns living with the old man. The first week the younger son moved to his father's house to take care of him and cook for him. The n middle son replaced him, and the following week, the oldest one came. And so, it continued for a  time.   Finally, the elderly man passed away. The sons gave him a beautiful funeral knowing that a fortune awaited them inside the chest and they could fund a significant expense with the old man. When the ceremony ended, they looked through the house to find the key to open the chest.  They found it filled with broken glass.   "What a horrible trick,"  exclaimed the older son. How cruel he was towards his sons". "But what could he do?" the middle son asked sadly. "Let's be frank if it wasn't for the chest, we would have neglected him to the end of his days. I am ashamed of myself,"  the youngest son sobbed. " We forced our father to   stoop to deceit because when did not observe the commandment that he told us since we were born." The oldest son turned over the chest to make sure that there was nothing valuable among the glass. He scattered the glass on the floor until he emptied it. The three brothers look silently inside, where they read an inscription that the father had left them at the bottom. You will honor your father and mother. 

Translation updated  June 3, 2o21.

Traudccion acutalizada  el 3 de junio de 2021.

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.